Skip to content
Τίσι δὲ ὤμοσε μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ, εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tisin
τίσιν
who
IPro-DMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3660  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōmosen
ὤμοσεν
he swore
V-AIA-3S
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiseleusesthai
εἰσελεύσεσθαι
shall they enter
V-FNM
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2663  [list]
Λογεῖον
Perseus
katapausin
κατάπαυσιν
rest
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 544  [list]
Λογεῖον
Perseus
apeithēsasin
ἀπειθήσασιν
those who have disobeyed
V-APA-DMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to whom sware he that they could not come into his rest, if not to them having been disobedient? 19And we see they could not come in through unbelief.
LITV Translation:
And to whom did "He swear" " they would not enter into His rest," except to those not obeying? LXX-Psa. 94:11; MT-Psa. 95:11
ESV Translation:
And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient?

Footnotes