Chapter 3
Hebrews 3:10
Διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ, καὶ εἶπον, Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ· αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1352
[list] Λογεῖον Perseus dio διὸ Through which Conj |
Strongs 4360
[list] Λογεῖον Perseus prosōchthisa προσώχθισα I was angry V-AIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 1074
[list] Λογεῖον Perseus genea γενεᾷ generation N-DFS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tautē ταύτῃ this DPro-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipon εἶπον said V-AIA-1S |
Strongs 104
[list] Λογεῖον Perseus Aei Ἀεὶ Always Adv |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον Perseus planōntai πλανῶνται they wander V-PIM/P-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autoi αὐτοὶ themselves PPro-NM3P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus egnōsan ἔγνωσαν have recognized V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodous ὁδούς road N-AFP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways.
Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways.
LITV Translation:
Because of this, I was angry with that generation and said, They always go astray in heart; and they did not know My ways;
Because of this, I was angry with that generation and said, They always go astray in heart; and they did not know My ways;
ESV Translation:
Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’
Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’