Chapter 2
Hebrews 2:9
Τὸν δὲ βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν, διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι Θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1024
[list] Λογεῖον Perseus brachy βραχύ short Adv |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus ti τι what/certain IPro-ANS |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus par’ παρ’ close beside Prep |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angelous ἀγγέλους angels N-AMP |
Strongs 1642
[list] Λογεῖον Perseus ēlattōmenon ἠλαττωμένον he who has been made lower V-RPM/P-AMS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepomen βλέπομεν we see V-PIA-1P |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3804
[list] Λογεῖον Perseus pathēma πάθημα suffering N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatou θανάτου death N-GMS |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxē δόξῃ glory N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5092
[list] Λογεῖον Perseus timē τιμῇ with honor N-DFS |
Strongs 4737
[list] Λογεῖον Perseus estephanōmenon ἐστεφανωμένον he who has been crowned V-RPM/P-AMS |
Strongs 3704
[list] Λογεῖον Perseus hopōs ὅπως in such a manner Conj |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus chariti χάριτι kind one N-DFS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus hyper ὑπὲρ beyond Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantos παντὸς all Adj-GMS |
Strongs 1089
[list] Λογεῖον Perseus geusētai γεύσηται He might taste V-ASM-3S |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatou θανάτου death N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But we see Jesus, made some little while less than angels by the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste of death for all.
But we see Jesus, made some little while less than angels by the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste of death for all.
LITV Translation:
but we do see Jesus crowned with glory and honor, who on account of the suffering of death was made a little less than the angels, so that by the grace of God He might taste of death for every son .
but we do see Jesus crowned with glory and honor, who on account of the suffering of death was made a little less than the angels, so that by the grace of God He might taste of death for every son .
ESV Translation:
But we see him who for a little while was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
But we see him who for a little while was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.