Skip to content
καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι φόβῳ θανάτου διὰ παντὸς τοῦ ζῇν ἔνοχοι ἦσαν δουλείας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 525  [list]
Λογεῖον
Perseus
apallaxē
ἀπαλλάξῃ
might set free
V-ASA-3S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutous
τούτους
those
DPro-AMP
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosoi
ὅσοι
as many as
RelPro-NMP
Strongs 5401  [list]
Λογεῖον
Perseus
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
Strongs 2288  [list]
Λογεῖον
Perseus
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantos
παντὸς
all
Adj-GNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zēn
ζῆν
to live
V-PNA
Strongs 1777  [list]
Λογεῖον
Perseus
enochoi
ἔνοχοι
subject
Adj-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
Strongs 1397  [list]
Λογεῖον
Perseus
douleias
δουλείας
to slavery
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And deliver them, as many as by fear of death were always to live bound by slavery.
LITV Translation:
and might set these free, as many as by fear of death were subject to slavery through all the time to live.
ESV Translation:
and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.

Footnotes