Skip to content
ἀφορῶντες εἰς τὸν τῆς πίστεως ἀρχηγὸν καὶ τελειωτὴν Ἰησοῦν, ὅς, ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς, ὑπέμεινε σταυρόν, αἰσχύνης καταφρονήσας, ἐν δεξιᾷ τε τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ κεκάθικεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 872  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphorōntes
ἀφορῶντες
those who are looking
V-PPA-NMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
Strongs 747  [list]
Λογεῖον
Perseus
archēgon
ἀρχηγὸν
founder
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5051  [list]
Λογεῖον
Perseus
teleiōtēn
τελειωτὴν
perfecter
N-AMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsoun
Ἰησοῦν
Salvation
N-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 473  [list]
Λογεῖον
Perseus
anti
ἀντὶ
anti
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4295  [list]
Λογεῖον
Perseus
prokeimenēs
προκειμένης
she who is lying before
V-PPM/P-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 5479  [list]
Λογεῖον
Perseus
charas
χαρᾶς
joy
N-GFS
Strongs 5278  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypemeinen
ὑπέμεινεν
endured
V-AIA-3S
Strongs 4716  [list]
Λογεῖον
Perseus
stauron
σταυρὸν
stake
N-AMS
Strongs 152  [list]
Λογεῖον
Perseus
aischynēs
αἰσχύνης
[its] shame
N-GFS
Strongs 2706  [list]
Λογεῖον
Perseus
kataphronēsas
καταφρονήσας
he who has despised
V-APA-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexia
δεξιᾷ
right
Adj-DFS
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronou
θρόνου
throne
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 2523  [list]
Λογεῖον
Perseus
kekathiken
κεκάθικεν
sat down
V-RIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Looking in the distance to Jesus the author and completer of the faith; who for the joy laid before him endured the cross, having despised the shame, and sat down on the right hand of the throne of God.
LITV Translation:
looking to the Author and Finisher of our faith, Jesus, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, "and sat down at the right" of the throne of God. Psa. 110:1
ESV Translation:
looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.

Footnotes