Skip to content
ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3034  [list]
Λογεῖον
Perseus
Elithasthēsan
Ἐλιθάσθησαν
They were stoned
V-AIP-3P
Strongs 3985  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeirasthēsan
〈ἐπειράσθησαν〉
they were tried
V-AIP-3P
Strongs 4249  [list]
Λογεῖον
Perseus
epristhēsan
ἐπρίσθησαν
they were sawed in two
V-AIP-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5408  [list]
Λογεῖον
Perseus
phonō
φόνῳ
slaughter
N-DMS
Strongs 3162  [list]
Λογεῖον
Perseus
machairēs
μαχαίρης
dagger
N-GFS
Strongs 599  [list]
Λογεῖον
Perseus
apethanon
ἀπέθανον
died
V-AIA-3P
Strongs 4022  [list]
Λογεῖον
Perseus
periēlthon
περιῆλθον
they wandered
V-AIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3374  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēlōtais
μηλωταῖς
sheepskins
N-DFP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 122  [list]
Λογεῖον
Perseus
aigeiois
αἰγείοις
goats’
Adj-DNP
Strongs 1192  [list]
Λογεῖον
Perseus
dermasin
δέρμασιν
skins
N-DNP
Strongs 5302  [list]
Λογεῖον
Perseus
hysteroumenoi
ὑστερούμενοι
those who are falling behind
V-PPM/P-NMP
Strongs 2346  [list]
Λογεῖον
Perseus
thlibomenoi
θλιβόμενοι
those who are being oppressed
V-PPM/P-NMP
Strongs 2558  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakouchoumenoi
κακουχούμενοι
those who are being mistreated
V-PPM/P-NMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They were stoned, they were cut by sawing, they were tried, they died by the slaughter of the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being in want, pressed, treated ill;
LITV Translation:
they were stoned; they were tried; they were sawn in two; they died by murder of sword; they went about in sheepskins and in goatskins, being in need, being afflicted, being ill-treated;
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes