Skip to content
ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρας, ἐνεδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ, παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4570  [list]
Λογεῖον
Perseus
esbesan
ἔσβεσαν
quenched
V-AIA-3P
Strongs 1411  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
Strongs 4442  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyros
πυρός
of fire
N-GNS
Strongs 5343  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephygon
ἔφυγον
escaped
V-AIA-3P
Strongs 4750  [list]
Λογεῖον
Perseus
stomata
στόματα
mouths
N-ANP
Strongs 3162  [list]
Λογεῖον
Perseus
machairēs
μαχαίρης
dagger
N-GFS
Strongs 1412  [list]
Λογεῖον
Perseus
edynamōthēsan
ἐδυναμώθησαν
acquired strength
V-AIP-3P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 769  [list]
Λογεῖον
Perseus
astheneias
ἀσθενείας
weakness
N-GFS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egenēthēsan
ἐγενήθησαν
became
V-AIP-3P
Strongs 2478  [list]
Λογεῖον
Perseus
ischyroi
ἰσχυροὶ
powerful
Adj-NMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4171  [list]
Λογεῖον
Perseus
polemō
πολέμῳ
war
N-DMS
Strongs 3925  [list]
Λογεῖον
Perseus
parembolas
παρεμβολὰς
interpolations
N-AFP
Strongs 2827  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklinan
ἔκλιναν
put to flight
V-AIA-3P
Strongs 245  [list]
Λογεῖον
Perseus
allotriōn
ἀλλοτρίων
of another
Adj-GMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were strengthened from weakness, were strong in war, turned away the armies of strangers.
LITV Translation:
quenched the power of fire, escaped the mouths of the sword, acquired power from weakness, became strong in war, made armies of foreigners to yield.
ESV Translation:
quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, were made strong out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight.

Footnotes