Skip to content
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἳ
they who/whosoever
RelPro-NMP
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
Strongs 2610  [list]
Λογεῖον
Perseus
katēgōnisanto
κατηγωνίσαντο
conquered
V-AIM-3P
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileias
βασιλείας
queen/kingdom
N-AFP
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirgasanto
εἰργάσαντο*
administered
V-AIM-3P
Strongs 1343  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
just/righteous one
N-AFS
Strongs 2013  [list]
Λογεῖον
Perseus
epetychon
ἐπέτυχον
obtained
V-AIA-3P
Strongs 1860  [list]
Λογεῖον
Perseus
epangeliōn
ἐπαγγελιῶν
announcements
N-GFP
Strongs 5420  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephraxan
ἔφραξαν
shut
V-AIA-3P
Strongs 4750  [list]
Λογεῖον
Perseus
stomata
στόματα
mouths
N-ANP
Strongs 3023  [list]
Λογεῖον
Perseus
leontōn
λεόντων
of lions
N-GMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who by faith subdued kingdoms, wrought justice, attained the promises, shut up the mouths of lions,
LITV Translation:
who through faith overcame kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
ESV Translation:
who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Footnotes