Skip to content
Ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει, Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hotan
Ὅταν
When
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Perseus
palin
πάλιν
back
Adv
Strongs 1521  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisagagē
εἰσαγάγῃ
He brings
V-ASA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4416  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtotokon
πρωτότοκον
Firstborn
Adj-AMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3625  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikoumenēn
οἰκουμένην
inhabited [world]
N-AFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4352  [list]
Λογεῖον
Perseus
proskynēsatōsan
προσκυνησάτωσαν
let kiss
V-AMA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when again he should bring in the firstborn to the habitable globe, he says, And let all the angels of God worship him.
LITV Translation:
And again, when He brought the First-born into the world, He said, "And let all the angels of God worship Him." LXX-Deut. 32:43, MT-No Equiv
ESV Translation:
And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”

Footnotes