Skip to content
Καί, Σὺ κατ᾽ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καί
And
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sy
Σὺ
yourself
PPro-N2S
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kat’
κατ’
down
Prep
Strongs 746  [list]
Λογεῖον
Perseus
archas
ἀρχάς
origin
N-AFP
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 2311  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethemeliōsas
ἐθεμελίωσας
laid the foundation
V-AIA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
erga
ἔργα
works
N-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheirōn
χειρῶν
hands
N-GFP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σού
of you
PPro-G2S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranoi
οὐρανοί
heavens
N-NMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, Thou, at the beginning, Lord, didst lay the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands:
LITV Translation:
And, "You, Lord, at the beginning founded the earth, and the heavens are works of Your hands.
ESV Translation:
And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

Footnotes