Skip to content
צבאות יהוה נאם את כם אני כי ו עשו יהוה נאם ה ארץ עם כל ו חזק ה גדול ה כהן יהוצדק בן יהושע ו חזק יהוה נאם זרבבל ׀ חזק ו עתה
armiesHe Ishe who whispersyour eternal selvesmyselfforand makeHe Ishe who whispersthe Earthtogether with/a peopleallNonethe Mega Onethe PriestNonebuilder/sonHe is SalvationNoneHe Ishe who whispersOffspring of Babel ("Zerubabbel")strong/mightyand
now
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now be strong, O Zerubbabel, says Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Josedeck the great priest; and be strong, O all people of the land, says Jehovah, and do, for I am with you, says Jehovah of armies.
LITV Translation:
Yet now be strong, O Zerubbabel, says Jehovah. And be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest. And be strong and work, all people of the land, says Jehovah. For I am with you, declares Jehovah of hosts,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the Lord; and strengthen thyself, O Joshua the high priest, the son of Jehozadak; and let all the people of the land strengthen themselves, saith the Lord, and work, for I am with you, saith the Lord Almighty;

Footnotes