Skip to content
ויהי דבר־ יהוה׀ שנית אל־ חגי בעשרים וארבעה לחדש לאמר
ל אמר ל חדש ו ארבעה ב עשרים חגי אל שנית יהוה ׀ דבר ו יהי
to sayto renew/new moonand fourin the handNonea god/dont/towardsecond oneHe Ishas ordered-wordsand he is becoming
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of Jehovah will be the second time to Haggai in the twenty and fourth to the month, saying,
LITV Translation:
And a second time the word of Jehovah was to Haggai, in the twenty-fourth of the month, saying,
ESV Translation:
The word of the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month,
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came the second time to Haggai the prophet, on the four and twentieth day of the month, saying,

Footnotes