Skip to content
ל בית ו איש רצים ו אתם חרב הוא אשר בית י יען צבאות יהוה נאם מה יען ב ו ו נפחתי ה בית ו הבאתם ל מעט ו הנה הרבה אל פנה
Nonea man/each oneNoneand youa sword/droughtHimselfwho/whichNonefor the purpose/becausearmiesHe Ishe who whisperswhat/whyfor the purpose/becausewithin himselfNonethe HouseNoneNoneAnd behold!abundantlya god/dont/towardhe faced
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Looking for much, and behold, to little; and ye brought to the house and I blew upon it For what? says Jehovah of armies. Because of mine house that it was laid waste, and ye run each to his house.
LITV Translation:
You looked for much, and, behold, little! And when you brought it home, then I blew on it. Why, declares Jehovah of hosts? Because of My house that is ruined, and you, each man, run to his own house.
ESV Translation:
You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the LORD of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.
Brenton Septuagint Translation:
Ye looked for much, and there came little; and it was brought into the house, and I blew it away. Therefore thus saith the Lord Almighty, Because my house is desolate, and ye run every one into his own house;

Footnotes