Skip to content
אלהי הם פ צבאות יהוה ב בית מלאכה ו יעשו ו יבאו ה עם שארית כל רוח ו את ה גדול ה כהן יהוצדק בן יהושע רוח ו את יהודה פחת שלתיאל בן זרבבל רוח את יהוה ו יער
NonearmiesHe Iswithin houseangelic-missionand they are makingNonethe Gathered PeopleNoneallspiritand אֵת-self eternalthe Mega Onethe PriestNonebuilder/sonHe is Salvationspiritand אֵת-self eternalCasterNoneNonebuilder/sonOffspring of Babel ("Zerubabbel")spiritאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will raise up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Josedeck the great priest and the spirit of all the remnant of the people; and they will come and do the work in the house of Jehovah of armies their God. 15In the twenty and fourth day to the sixth month in the second year to Darius the king.
LITV Translation:
And Jehovah stirred up the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people. And they came and worked on the house of Jehovah of hosts, their God,
ESV Translation:
And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people. And they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, of the tribe of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of the remnant of all the people; and they went in, and wrought in the house of the Lord Almighty their God,

Footnotes