Chapter 3
Habakkuk 3:9
ארץ | תבקע | נהרות | סלה | אמר | מטות | שבעות | קשת ך | תעור | עריה |
an earth | None | None | Cast up! | he has said | None | None | None | None | in her cities/naked |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1234 בקע bâqaʻ Definition: to cleave; generally, to rend, break, rip or open Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. | 5104 נהר nâhâr Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity Root: from H5102 (נהר); Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river. | 5542 סלה çelâh Definition: suspension (of music), i.e. pause Root: from H5541 (סלה); Exhaustive: from סלה; suspension (of music), i.e. pause; Selah. | 562 אמר ʼômer Definition: {something said} Root: the same as H561 (אמר) Exhaustive: the same as אמר; {something said}; promise, speech, thing, word. | 4294 מטה maṭṭeh Definition: a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread) Root: or (feminine) מטה; from H5186 (נטה); Exhaustive: or (feminine) מטה; from נטה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe. | 7621 שבועה shᵉbûwʻâh Definition: properly, something sworn, i.e. an oath Root: feminine passive participle of H7650 (שבע); Exhaustive: feminine passive participle of שבע; properly, something sworn, i.e. an oath; curse, oath, [idiom] sworn. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 7198 קשת qesheth Definition: a bow, forshooting (hence, figuratively, strength) or the iris Root: from H7185 (קשה) in the original sense (of H6983 (קוש)) of bending; Exhaustive: from קשה in the original sense (of קוש) of bending; a bow, forshooting (hence, figuratively, strength) or the iris; [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man, -shot). | 5783 עור ʻûwr Definition: to (be) bare Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to (be) bare; be made naked. | 6181 עריה ʻeryâh Definition: nudity Root: for H6172 (ערוה); Exhaustive: for ערוה; nudity; bare, naked, [idiom] quite. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In nakedness thou shalt raise thy bow, the oaths of the tribes, he said. Silence. Thou wilt divide the earth with rivers.
In nakedness thou shalt raise thy bow, the oaths of the tribes, he said. Silence. Thou wilt divide the earth with rivers.
LITV Translation:
You bare Your bow, naked according to the oaths of the rods of Your word. Selah. You have cut through the earth with rivers.
You bare Your bow, naked according to the oaths of the rods of Your word. Selah. You have cut through the earth with rivers.
ESV Translation:
You stripped the sheath from your bow, calling for many arrows. Selah You split the earth with rivers.
You stripped the sheath from your bow, calling for many arrows. Selah You split the earth with rivers.
Brenton Septuagint Translation:
Surely thou didst bend thy bow At scepters, saith the Lord. Pause. The land of rivers shall be torn asunder.
Surely thou didst bend thy bow At scepters, saith the Lord. Pause. The land of rivers shall be torn asunder.