Skip to content
ב ה פ ישבי ו כל קריה ארץ ו חמס אדם מ דמי עמים יתר כל ישלו ך רבים גוים שלות אתה כי
Nonethose who are sitting downand every/allmeeting-cityan earthNonemanNonepeoplesNoneallNonemultitudesbackside ones [nations]Noneyour/her eternal selffor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou didst spoil many nations, all the rest of the peoples shall spoil thee; from the bloods of man, and the violence of the land, of the city, and all dwelling in it.
LITV Translation:
Because you have plundered many nations, all the rest of the people shall plunder you, because of the blood of men and the violence of the land, and the city, and all those dwelling in it.
ESV Translation:
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.
Brenton Septuagint Translation:
Because thou hast spoiled many nations, all the nations that are left shall spoil thee, because of the blood of men, and the sins of the land and city, and of all that dwell in it.

Footnotes