Skip to content
כבוד ך על ו קיקלון יהוה ימין כוס עלי ך תסוב ו הערל אתה גם שתה מ כבוד קלון שבעת
Noneupon/against/yokeNoneHe Isright sideNoneupon yourselfNoneNoneyour/her eternal selfalsoHe who drinksNoneNoneseven
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wert satisfied with dishonor rather than honor: drink thou also and be uncircumcised: the cup of the right hand of Jehovah shall turn upon thee, and ignominy upon thy glory.
LITV Translation:
You are filled with shame instead of glory; you drink also, and will be seen as uncircumcised. The cup of the right hand of Jehovah shall turn on you, and disgrace shall be your glory.
ESV Translation:
You will have your fill of shame instead of glory. Drink, yourself, and show your uncircumcision! The cup in the LORD’s right hand will come around to you, and utter shame will come upon your glory!
Brenton Septuagint Translation:
Drink thou also thy fill of disgrace instead of glory: shake, O heart, and quake, the cup of the right hand of the Lord has come round upon thee, and dishonor has gathered upon thy glory.

Footnotes