Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And Trained is walking himself את-the Elohim, and he is not,219 for has taken אֶת-him elohim.220
RBT Paraphrase:
And Trained is making himself walk, the self eternal Elohim, and he is not, for mighty ones took hold of his eternal self.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Enoch shall walk with God, and be not, for God took him.
LITV Translation:
And Enoch walked with God; then he was not; for God took him.
ESV Translation:
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
Brenton Septuagint Translation:
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.

Footnotes

219

Hebrew איננו enenu. This is a special construct of nothing, naught (#369), understood by Gesenius, BDB, etc. to be the verb form, to be nothing. The suffix is masculine singular.

220

Trained ⇒ the Anointed. Consider Spearhead/Cain’s son/builder Trained (he is) who built a city after his own name (Gen. 4:17). Nimrod as we see later is also a reference to the Christ for he also is building a city.