Skip to content
RBT Hebrew Literal:
These ones are tamed-ones1116 of the builders of Prepared: builders of El-of-Fine-Gold, first-born of Prepared:
tamed South-Wind,
tamed Saying,
tamed Look-Out,
tamed Kenaz,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the chiefs the sons of Esau, the sons of Eliphaz the first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz.
LITV Translation:
These were the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz, the first born of Esau: Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
These are the chiefs of the son of Esau, even the sons of Eliphaz, the firstborn of Esau; chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,

Footnotes

1116

Tamed/Taught Ones

Strong’s #441, aluph. Tamed, taught. Refers to an intimate friend (Prov. 16:28, 17:9, Micah 7:5), an ox (as tamed in a yoke) and especially of the builders of the Esau here, the “Edomites”. Often assumed (and translated) here to be “chief” but this is not the word. Curiously similar to the idea of “disciple”. See Gesenius.