Chapter 34
Genesis 34:9
RBT Translation:
And make-yourselves-bridegrooms1067 את-us. Give to-ourselves אֶת-your built-ones, and our built-ones take to-yourselves.
LITV Translation:
And you intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
And you intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
ESV Translation:
Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
Brenton Septuagint Translation:
and intermarry with us. Give us your daughters, and take our daughters for your sons.
and intermarry with us. Give us your daughters, and take our daughters for your sons.
Footnotes
1067 | Strong’s #2859, chathan. Found in the Hithpa’el form only. To make oneself a “daughter’s husband”, bridegroom. This is derived from the noun chathan (#2860) which means bridegroom. The word is also used of the father-in-law, i.e. Jethro. |