Skip to content
RBT Hebrew Literal:
אֶת-their sheep and אֶת-their ploughing-one, and אֶת-their fermenting-ones, and אֶת-whom is in the City, and אֶת-whom is in the Field they have taken.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Their sheep and their oxen and their asses, and what was in the city, and what in the field, they took.
LITV Translation:
They took their flocks and their herds and their asses, and whatever was in the city, and whatever was in the field.
ESV Translation:
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
Brenton Septuagint Translation:
And their sheep, and their oxen, and their asses they took, and all things whatsoever were in the city, and whatsoever were in the plain.

Footnotes