Skip to content
RBT Translation:
And she is saying toward her father, `May it not burn in the eyes of my master for I am not able to stand from your faces, for the road of women is to-myself.`And he is searching and has not found the Teraphim.
LITV Translation:
And she said to her father, Let no anger be in the eyes of my lord, for I am not able to rise before your face, for the way of women is to me. And he sought and did not find the household idols.
ESV Translation:
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.
Brenton Septuagint Translation:
And she said to her father, Be not indignant, Sir; I cannot rise up before thee, for it is with me according to the manner of women. Laban searched in all the house, and found not the images.

Footnotes