Chapter 26
Genesis 26:25
RBT Hebrew Literal:
and he is building there a slaughtering-place, and is calling-out in the name of Yahweh, and he is stretching-out there his tent, and the slaves of He-Laughs are digging a well there.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will build an altar there, and will call on the name of Jehovah, and will stretch out there his tent: and there Isaak's servants will dig a well.
And he will build an altar there, and will call on the name of Jehovah, and will stretch out there his tent: and there Isaak's servants will dig a well.
LITV Translation:
And he built an altar there and called on the name of Jehovah. And he pitched his tent there. And the slaves of Isaac dug a well there.
And he built an altar there and called on the name of Jehovah. And he pitched his tent there. And the slaves of Isaac dug a well there.
ESV Translation:
So he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
Brenton Septuagint Translation:
And he built there an altar, and called on the name of the Lord, and there he pitched his tent, and there the servants of Isaac dug a well in the Valley of Gerar.
And he built there an altar, and called on the name of the Lord, and there he pitched his tent, and there the servants of Isaac dug a well in the Valley of Gerar.