Chapter 19
Genesis 19:7
RBT Hebrew Literal:
And he is saying, `Do not, now, my brothers, create-ruin.663
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Now my brothers, ye shall not be evil.
And he will say, Now my brothers, ye shall not be evil.
LITV Translation:
And he said, My brothers, please do not act evilly.
And he said, My brothers, please do not act evilly.
ESV Translation:
and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.
Brenton Septuagint Translation:
and said to them, By no means, brethren, do not act villainously.
and said to them, By no means, brethren, do not act villainously.
Footnotes
663 | Strong’s #7489, ra’a. To spoil or ruined-one by breaking in pieces, shatter. The word literally means to dash, shatter, crush, break to pieces. It has been interpreted abstractly as to do or cause evil. See Gesenius or Fuerst. |