Chapter 5
Galatians 5:21
φθόνοι, φόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις· ἃ προλέγω ὑμῖν, καθὼς καὶ προεῖπον, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5355
[list] Λογεῖον Perseus phthonoi φθόνοι malicious ones N-NMP |
Strongs 3178
[list] Λογεῖον Perseus methai μέθαι drunkennesses N-NFP |
Strongs 2970
[list] Λογεῖον Perseus kōmoi κῶμοι carousing N-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 3664
[list] Λογεῖον Perseus homoia ὅμοια like Adj-NNP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutois τούτοις as to these DPro-DNP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ha ἃ the things which/whichever RelPro-ANP |
Strongs 4302
[list] Λογεῖον Perseus prolegō προλέγω I predict V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 4302
[list] Λογεῖον Perseus proeipon προεῖπον I predicted V-AIA-1S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 5108
[list] Λογεῖον Perseus toiauta τοιαῦτα such things DPro-ANP |
Strongs 4238
[list] Λογεῖον Perseus prassontes πράσσοντες those who are doing V-PPA-NMP |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileian βασιλείαν queen/kingdom N-AFS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 2816
[list] Λογεῖον Perseus klēronomēsousin κληρονομήσουσιν will inherit V-FIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
envies, drunkenness, drunken parades, and the similar things to these, those which I am foretelling to yourselves just as I have foretold, that the ones who are practicing such things, will not inherit the Queen of God.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Envyings, slaughters, drunkenness, revelries, and the like: to these which I foretell you, as I have also said before, that they doing such shall not inherit the kingdom of God.
Envyings, slaughters, drunkenness, revelries, and the like: to these which I foretell you, as I have also said before, that they doing such shall not inherit the kingdom of God.
LITV Translation:
envyings, murders, drunkennesses, wild parties, and things like these; of which I tell you beforehand, as I also said before, that the ones practicing such things will not inherit the kingdom of God.
envyings, murders, drunkennesses, wild parties, and things like these; of which I tell you beforehand, as I also said before, that the ones practicing such things will not inherit the kingdom of God.
ESV Translation:
envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.
envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.