Chapter 4
Galatians 4:3
Οὕτω καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἦμεν δεδουλωμένοι·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως thus Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus hote ὅτε when Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēmen ἦμεν we were V-IIA-1P |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpioi νήπιοι unspeaking ones Adj-NMP |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 4747
[list] Λογεῖον Perseus stoicheia στοιχεῖα row of letters N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēmetha ἤμεθα we were V-IIM-1P |
Strongs 1402
[list] Λογεῖον Perseus dedoulōmenoi δεδουλωμένοι those who have been held in bondage V-RPM/P-NMP |
RBT Translation:
And in this way, also ourselves, when we were unspeaking-babes under the Rows of Letters4 of the Order, we were those who have been enslaved.
LITV Translation:
So we also, when we were infants, we were under the elements of the world, being enslaved.
So we also, when we were infants, we were under the elements of the world, being enslaved.
ESV Translation:
In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.
In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.
Footnotes
4 | Strong's #G4747. The term "στοιχεῖα" (stoicheia) in the context of ancient Greek texts, is related to "γράμματα" (grammata), which means "letters" or "written characters."
|