Chapter 4
Galatians 4:18
Καλὸν δὲ τὸ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus kalon καλὸν beautiful Adj-NNS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2206
[list] Λογεῖον Perseus zēlousthai ζηλοῦσθαι to emulate V-PNM/P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus kalō καλῷ a right [thing] Adj-DNS |
Strongs 3842
[list] Λογεῖον Perseus pantote πάντοτε always/at all times Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3918
[list] Λογεῖον Perseus pareinai παρεῖναί being present V-PNA |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
RBT Translation:
And it's beautiful to be jealous within a beautiful one always, and not only within the Being Near At Hand, myself toward yourselves.
LITV Translation:
But it is good to be zealous always in a good thing and not only in my being present with you.
But it is good to be zealous always in a good thing and not only in my being present with you.
ESV Translation:
It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,
It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,