Skip to content
צוית ני ס כ אשר עשיתי ל אמר דבר משיב ב מתני ו ה קסת אשר ה בדים לבש ה איש ׀ ו הנה
Noneas whenI have madeto sayhas ordered-wordsNonein the handNonewho/whichNoneNonethe Mortal ManAnd behold!
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, the man clothed with linen to whom the inkhorn upon his loins, turning back word, saying, I did as thou didst command me.
LITV Translation:
And, behold, the man clothed with linen, with the ink horn at his loins, reported the matter, saying, I have done as You commanded me.
ESV Translation:
And behold, the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, “I have done as you commanded me.”
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, the man clothed with the long robe, and girded with the girdle about his loins, answered and said, I have done as thou didst command me.

Footnotes