Skip to content
לחם מטה ל כם ו שברתי עלי כם אסף ו רעב ל שחת כם אות ם אשלח אשר ל משחית היו אשר ב הם ה רעים ה רעב חצי את ב שלח י
bread loafhe has reached/found/staffto yourselvesNoneupon yourselvesNonehe was hungryNoneNoneNonewho/whichNonethey have becomewho/whichwithin themselvesthe Evil OnesNoneNoneאת-self eternalin the hand
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In my sending the evil arrows of famine upon them which were for destruction, which I shall send to destroy you: and I will add famine upon you, and I broke to you the staff of bread. 17And I sent upon you famine and the evil beast, and it bereaved thee; and death and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I Jehovah spake.
LITV Translation:
When I shall send the arrows of evil famine among them, which shall be for ruin, for which I will send them to destroy you, even I will increase the famine on you and break the staff of bread to you.
ESV Translation:
when I send against you the deadly arrows of famine, arrows for destruction, which I will send to destroy you, and when I bring more and more famine upon you and break your supply of bread.
Brenton Septuagint Translation:
And when I have sent against them shafts of famine, then they shall be consumed, and I will break the strength of thy bread.

Footnotes