Skip to content
בנין ו מ ה תכנות מ ה תחתנות מ הנה אתיקים יוכלו כי קצרות ה עליונת ו ה לשכות
NoneNoneNoneNoneNonethey are not ableforNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the upper cells shortened, for the offsets will prevail above these, from the lower and from the middle of the building:
LITV Translation:
And the upper rooms were shorter, for the galleries used up more space than the lower and middle ones in the building.
ESV Translation:
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.
Brenton Septuagint Translation:
And the upper walks were in like manner: for the peristyle projected from it, even from the range of columns below, and there was a space between; so were there a peristyle and a space between, and so were there two porticoes.

Footnotes