Skip to content
מחריד ו אין ל בטח אדמת ם על ב שבת ם ב י מעלו אשר מעל ם כל ו את כלמת ם את ו נשו
Noneand there is notto security/trustNoneupon/against/yokein the handwithin meNonewho/whichNonealland אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they bare their shame and all their transgression which they transgressed against me, in their dwelling upon their land confidently, and none terrifying.
LITV Translation:
And also after they have borne their shame, and all their treachery which they have done against Me, when they dwell on their land securely, and no one terrifies;
ESV Translation:
They shall forget their shame and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid,
Brenton Septuagint Translation:
And they shall bear their reproach, and the iniquity which they committed when they dwelt upon their land in peace. Yet there shall be none to terrify them

Footnotes