Skip to content
ידעת אתה יהוה אדני ו אמר ה אלה ה עצמות ה תחיינה אדם בן אל י ו יאמר
you have perceivedyour/her eternal selfHe Isinner master of myself/pedastalsand he saidthe GoddessNoneNonemanbuilder/sontoward myselfand he is saying
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to me, Son of man, shall these bones live? And saying, Thou Lord Jehovah knoweth.
LITV Translation:
And He said to me, Son of man, can these bones live? And I said, O Lord Jehovah, You know.
ESV Translation:
And he said to me, “Son of man, can these bones live?” And I answered, “O Lord GOD, you know.”
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, Son of man, will these bones live? and I said, O Lord God, thou knowest this.

Footnotes