Skip to content
ממ ני את ם ו הזהרת דבר מ פ י ו שמעת ישראל ל בית נתתי ך צפה אדם בן ו אתה
from out of myselfyour eternal selvesNonehas ordered-wordsfrom a mouthNoneGod Straightenedto the houseNoneNonemanbuilder/sonand your eternal self
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou son of man, I gave thee a watchman to the house of Israel; and thou heardest the word from my mouth, and thou didst warn them from me.
LITV Translation:
And you, son of man, I have set you as a watchman to the house of Israel. And you shall hear the word from My mouth and warn them from Me.
ESV Translation:
“So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Brenton Septuagint Translation:
And thou, son of man, I have set thee as a watchman to the house of Israel, and thou shalt hear a word from my mouth.

Footnotes