Skip to content
והנך להם כשיר עגבים יפה קול ומטב נגן ושמעו את־ דבריך ועשים אינם אותם
אות ם אינ ם ו עשים דברי ך את ו שמעו נגן ו מטב קול יפה עגבים כ שיר ל הם ו הנ ך
NoneNoneNoneof the wordאת-self eternaland they have heardNoneNonevoicebeautiful oneNoneNoneto themselvesNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold thee to them as song of loves of a fair voice, playing well an instrument: and they heard thy words and did them not. 33And in its coming (behold, it came) and they shall know that a prophet was in the midst of them.
LITV Translation:
And, behold, you are to them as a singer of love songs with a beautiful voice, and playing well on an instrument. For they hear your words, but they are not doing them.
ESV Translation:
And behold, you are to them like one who sings lustful songs with a beautiful voice and plays well on an instrument, for they hear what you say, but they will not do it.
Brenton Septuagint Translation:
And thou art to them as the sound of a sweet, well-tuned psaltery, and they will hear thy words, but they will not do them.

Footnotes