Skip to content
ה עם את ו הזהיר ב שופר ו תקע ה ארץ על באה ה חרב את ו ראה
the Gathered Peopleאת-self eternalNonein the trumpetNonethe Earthupon/against/yokeshe who is coming inNoneאת-self eternalhe has seen/see
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he saw the sword coming upon the land, and he struck upon the trumpet and warned the people;
LITV Translation:
and when he sees the sword coming on the land, and he blows the ram's horn and warns the people,
ESV Translation:
and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people,
Brenton Septuagint Translation:
and he shall see the sword coming upon the land, and blow the trumpet, and sound an alarm to the people;

Footnotes