Skip to content
ה זה ה יום ב עצם ירושלם אל בבל מלך סמך ה זה ה יום עצם את ה יום שם את ל ך כתוב אדם בן
this onethe Day/Todayin the handFoundation of Peacea god/dont/towardConfusion ("Babel")a kingNonethis onethe Day/TodayNoneאת-self eternalthe Day/Todaythere/name/he setאת-self eternalto yourself/walkNonemanbuilder/son
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, write to thee the name of the day, this same day: the king of Babel set up against Jerusalem this same day.
LITV Translation:
Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon has leaned toward Jerusalem in this very day.
ESV Translation:
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, write for thyself daily from this day, on which the king of Babylon set himself against Jerusalem, even from this day.

Footnotes