Skip to content
דיק ל בנות סללה ל שפך שערים על כרים ל שום ב תרועה קול ל הרים ב רצח פה ל פתח כרים ל שום ירושלם ה קסם היה ׀ ב ימינ ו
NoneNoneNoneNonebarleysupon/against/yokeNoneto set upNonevoiceNonein the shatteringmouth/hereto openNoneto set upFoundation of PeaceNonehe has becomein the right side of himself
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Perverted, perverted, perverted, will I set her: and this was not till he came which to him the judgment; and I gave him.
LITV Translation:
Ruin, ruin, ruin! I will appoint it! Also this shall not be until the coming of Him to whom is the right, and I will give it.
ESV Translation:
A ruin, ruin, ruin I will make it. This also shall not be, until he comes, the one to whom judgment belongs, and I will give it to him.
Brenton Septuagint Translation:
On his right was the divination against Jerusalem, to cast a mound, to open the mouth in shouting, to lift up the voice with crying, to cast a mound against her gates, to cast up a heap, and to build forts.

Footnotes