Skip to content
יהוה פ אדני נאם ו נהיתה באה הנה מים תלכנה ברכים ו כל רוח כל ו כהתה ידים כל ו רפו לב כל ו נמס באה כי שמועה אל ו אמרת נאנח אתה מה על אלי ך יאמרו כי ו היה
Noneinner master of myself/pedastalshe who whispersNoneshe who is coming inBeholddual waterNoneNoneand every/allspiritallNonehandsallNonea heartallNoneshe who is coming inforNonea god/dont/towardand you have saidNoneyour/her eternal selfwhat/whyupon/against/yoketoward yourselfthey are sayingforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cry and wail, son of man, for it was upon my people, it was upon all the princes of Israel: terrors for the sword were upon my people: for this, strike upon thy thigh.
LITV Translation:
Cry out and howl, son of man. For it shall be on My people. It shall be on all the rulers of Israel; they are thrown to the sword with My people, so slap your thigh,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, if they shall say to thee, Wherefore dost thou groan? that thou shalt say, For the report; because it comes: and every heart shall break, and all hands shall become feeble, and all flesh and every spirit shall faint, and all thighs shall be defiled with moisture: behold, it comes, saith the Lord.

Footnotes