Skip to content
ל הם אות ם ב העביר ו תתני ם בנ י את ו תשחטי
to themselvesNonein the handNonesons/my sonאת-self eternalNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt slaughter my sons and give them in causing them to pass through for them.
LITV Translation:
You have slaughtered My sons, and you gave them to cause these to pass through the fire for them.
ESV Translation:
that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
Brenton Septuagint Translation:
and didst slay thy children, and gavest them up in offering them to them for an expiation.

Footnotes