Skip to content
יהוה פ אדני נאם מעל מעלו יען שממה ה ארץ את ו נתתי
Noneinner master of myself/pedastalshe who whispersfrom uponNonefor the purpose/becausea wastelandthe Earthאת-self eternaland I have given
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And I will give the land to be desolate because they have done a treacherous act, declares the Lord Jehovah.
ESV Translation:
And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.”
Brenton Septuagint Translation:
And I will give up the land to ruin, because they have utterly transgressed, saith the Lord.

Footnotes