Skip to content
תרשיש אבן כ עין ה אופנים ו מראה אחד ה כרוב אצל אחד ו אופן אחד ה כרוב אצל אחד אופן ה כרובים אצל אופנים ארבעה ו הנה ו אראה
Precious Gem ("Tarshish")stoneNoneNoneNoneoneNoneNoneoneNoneoneNoneNoneoneNoneNoneNoneNonefourAnd behold!and I am seeing
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall see, and behold, the four wheels by the cherubs, one wheel by the one cherub, and one wheel by the one cherub: and the vision of the wheels as the eye of a stone of topaz.
LITV Translation:
And I looked, and, behold, the four wheels were beside the cherubs: one wheel beside one cherub, one wheel beside one cherub. And the look of the wheels was like the color of a stone of Tarshish.
ESV Translation:
And I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub, and the appearance of the wheels was like sparkling beryl.
Brenton Septuagint Translation:
And I saw, and behold, four wheels stood by the cherubs, one wheel by each cherub: and the appearance of the wheels was as the appearance of a carbuncle stone.

Footnotes