Skip to content
מ ל מעל ה ראשי הם על נטוי ה נורא ה קרח כ עין רקיע ה חיה ראשי על ו דמות
NoneNoneupon/against/yokehe who is stretched outNonethe Icelike the eyeNoneNonemy head/headsupon/against/yokeNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the likeness upon the heads of the living creatures a firmament as the eye of the terrible crystal, stretched forth upon their heads from above.
LITV Translation:
And a likeness was over the heads of the living creature, an expanse like the color of awesome crystal, stretched out over their heads from above.
ESV Translation:
Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
Brenton Septuagint Translation:
And the likeness over the heads of the living creatures was as a firmament, as the appearance of crystal, spread out over their wings above.

Footnotes