Skip to content
יויכין ה מלך ל גלות ה חמישית ה שנה היא ל חדש ב חמשה
Nonethe KingNoneNonethe duplicateherselfto renew/new moonNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the fifth to the month, this the fifth year to the captivity of king Jehoiachin,
LITV Translation:
On the fifth of the month, the fifth year of the captivity of Jehoiachin the king,
ESV Translation:
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
Brenton Septuagint Translation:
On the fifth day of the month; this was the fifth year of the captivity of King Jehoiachin.

Footnotes