Skip to content
אמ ו פ ב חלב גדי תבשל לא אלהי ך יהוה בית תביא אדמת ך בכורי ראשית
Nonewithin milkNoneNonenotgods of yourselfHe IshouseNoneNoneNonehead
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The first of the first fruits of thy land thou shalt bring to the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.
LITV Translation:
You shall bring the first of the firstfruits of your ground to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in the milk of its mother.
ESV Translation:
The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
Brenton Septuagint Translation:
The firstfruits of thy land shalt thou put into the house of the Lord thy God: thou shalt not boil a lamb in his mother’s milk.

Footnotes