Skip to content
מ מצרים יצאת ה אביב ב חדש כי ה אביב חדש ל מועד צוית ך אשר מצות תאכל ימים שבעת תשמר ה מצות חג את
from Dual-SiegeNoneNonein the new moonforNonehe has renewed/newNoneNonewho/whichcommandmentsshe/you is eatingdayssevenshe is guarding NoneNoneאת-self eternal
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The festival of unleavened thou shalt watch. Seven days thou shalt eat unleavened, which I commanded thee, for the appointment of the month Abib: for in the month Abib thou earnest forth out of Egypt.
LITV Translation:
You shall keep the Feast of Unleavened Bread ; seven days you shall eat unleavened bread , which I commanded you, at the time appointed, the month of Abib; for in the month of Abib you went out from Egypt.
ESV Translation:
“You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt keep the feast of unleavened bread: seven days shalt thou eat unleavened bread, as I have charged thee, at the season in the month of new corn; for in the month of new corn thou camest out from Egypt.

Footnotes