Skip to content
ה זה ה עגל ו יצא ב אש ו אשלכ הו ל י ו יתנו התפרקו זהב ל מי ל הם ו אמר
this oneThe Round oneand he is going outwithin a fireNoneto myselfand they are givingNonegoldto whomto themselvesand he said
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I said to them, To whom is gold, he shall break it off. And they will give it to me, and I shall cast it into the fire and this calf will come out.
LITV Translation:
And I said to them, Whoever has gold, let them break off. And they gave to me, and I cast it into the fire, and this calf came out.
ESV Translation:
So I said to them, ‘Let any who have gold take it off.’ So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.”
Brenton Septuagint Translation:
And I said to them, If anyone has golden ornaments, take them off; and they gave them me, and I cast them into the fire, and there came out this calf.

Footnotes