Skip to content
ו ינפש ס שבת ה שביעי ו ב יום ה ארץ ו את ה שמים את יהוה עשה ימים ששת כי ל עלם הוא אות ישראל בני ו בין בינ י
Nonestill one/resting onethe Seventh oneand within the daythe Earthand אֵת-self eternalthe Dual-Heavenly onesאת-self eternalHe Ishe has madedayssixforto the eternal oneHimselfNoneGod Straightenedsons/my sonand betweenNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Between me and between the sons of Israel it is a sign forever: for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day he rested and he will be refreshed.
LITV Translation:
It is a sign forever between Me and the sons of Israel; for in six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
It is a perpetual covenant with me and the children of Israel, it is a perpetual sign with me; for in six days the Lord made the heaven and the earth, and on the seventh day he ceased, and rested.

Footnotes