Skip to content
ראש ו ו על נתחי ו על ו נתת ו כרעי ו קרב ו ו רחצת ל נתחי ו תנתח ה איל ו את
the head of himselfand uponNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ram thou shalt cut into his pieces, and wash his bowels, and his legs, and give upon his pieces and upon his head.
LITV Translation:
And you shall cut the ram into pieces; and you shall wash its inward parts, and its legs, and shall place them on its pieces and on its head.
ESV Translation:
Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt divide the ram by his several limbs, and thou shalt wash the inward parts and the feet with water, and thou shalt put them on the divided parts with the head.

Footnotes