Skip to content
ארבעה ו אדני הם ארבעה עמדי הם רקם מעשה משזר ו שש שני ו תולעת ו ארגמן תכלת אמה עשרים מסך ׀ ה חצר ו ל שער
fourNonefourNoneNonea workNoneNonetwofoldNoneNoneNoneNonetwenty/rich onesNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the gate, of the enclosure a covering twenty cubits, cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, a variegated work: their pillars four, and their bases four.
LITV Translation:
And for the gate of the court, a screen of twenty cubits, blue and purple and crimson, and twined linen. the work of an sockets four.
ESV Translation:
For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases.
Brenton Septuagint Translation:
And a veil for the door of the court, the height of it of twenty cubits of blue linen, and of purple, and spun scarlet, and of fine linen spun with the art of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

Footnotes