Skip to content
קצותי ו שני על ה כרבים את תעשו ה כפרת מן מ זה מ קצה אחד ו כרוב מ זה מ קצה אחד כרוב ו עשה
Nonetwoupon/against/yokeNoneאת-self eternalyou are makingNonefrom out offrom this oneNoneoneNonefrom this oneNoneoneNoneand he who makes
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make the one cherub from this end, and one cherub from this end: thus of the mercy seat shall ye make the cherubs upon its two ends.
LITV Translation:
And make one cherub from the end here, and one cherub from the end there. You shall make the cherubs from the mercyseat, on its two ends.
ESV Translation:
Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
Brenton Septuagint Translation:
They shall be made, one cherub on this side, and another cherub on the other side of the propitiatory; and thou shalt make the two cherubs on the two sides.

Footnotes